top of page
Blog C.png
Foto do escritorSonia Cunha Goldner - Document Preparer

Você quer expandir sua empresa através do Comércio Exterior? Tradução é essencial!


Translation of Foreign Trade Documents
A sua empresa está pronta para crescer?

Você trabalhou duro para criar um produto de qualidade, melhorar suas capacidades de produção e comercializar e vender seus produtos localmente, mas você está pronto para mais? Talvez você tenha pensado em exportar seus produtos para um mercado estrangeiro devido à oportunidade de ganhar muito mais dinheiro, mas parou porque não se sente tão à vontade para se comunicar na linguagem desse mercado.


Não deixe que esse seja o motivo pelo qual você mantém o status quo e não cresce mais.

Talvez você já tenha vendido em um mercado estrangeiro, mas teve problemas com atrasos na alfândega, mal-entendidos entre você e os compradores ou recebeu comentários online sobre os manuais “difíceis de ler”. Problemas para pagar as faturas no prazo podem até ser resultado de má comunicação causada por uma barreira de idioma. Existe uma solução.


Paperwork, translations, invoices,
Afogando-se na papelada?

A exportação pode ser um grande desafio; você pode sentir que está se afogando em papelada, e tudo isso é importante para o seu sucesso. Isso cresce exponencialmente quando você decide vender para outros países, usando uma linguagem diferente da sua.




Um tradutor profissional com experiência em comércio exterior pode fazer parceria com você para ajudá-lo a se comunicar no idioma local com funcionários da alfândega, distribuidores e usuários finais de seus produtos.


Ao usar um serviço de tradução profissional para Comércio Exterior como o da SCG Law & Language, empresas como a sua demonstram o compromisso de ter uma melhor comunicação que trará relacionamentos melhores e duradouros. Ao fornecer materiais de marketing mais localizados, você pode melhorar a eficácia de sua publicidade em mercados estrangeiros.


Outro motivo para contratar um serviço de tradução profissional é a conformidade com os regulamentos governamentais que terão impacto no seu processo de exportação. Isso vale para os dois lados. Você terá dificuldade em entender e cumprir os regulamentos se esses regulamentos não estiverem escritos em seu próprio idioma.

Isso pode ter um custo enorme para o seu negócio e para a sua reputação. É muito melhor gastar dinheiro com traduções do que pagar advogados e multas.

Ao adquirir traduções de qualidade de um tradutor experiente com experiência na tradução de patentes, manuais, extratos bancários e documentos legais, como a Sonia Cunha-Goldner, você pode ter certeza de que não terá atrasos na movimentação ou no pagamento de seu produto devido a uma falha de comunicação.



Professional Translator
Tradução Profissional

Sonia Cunha-Goldner tem mais de 20 anos de experiência em tradução.


Você pode saber mais sobre os serviços de tradução para Comércio Internacional que oferecemos clicando aqui, ou solicitar um orçamento para o seu projeto!



Posts recentes

Ver tudo

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page